外國名字后綴(各國名字后綴)
以下是公司后綴名相關(guān)的比較完整的內(nèi)容,供大家分享和討論。
CO,是company的縮寫,意思是“公司”
LTD,是limited的縮寫,意思是“有限的”,常單獨(dú)出現(xiàn)在公司名稱,指有限責(zé)任公司
CO.,LT,是companylimited的縮寫,翻譯為“有限責(zé)任公司”
Inc,是incorporation的縮寫,意思是“團(tuán)體、法人組織、公司”
Corp.,是corporation的縮寫,意思是“團(tuán)體、法人組織、公司”
BV,是荷蘭文BeslotenVennootshapmetbeperkteaansprak-elijkhed的縮寫,指私人有限公司
NV,是荷蘭文NaamlozeVennootschap的縮寫,指公眾有限公司
荷蘭法律規(guī)定公司必須有一個(gè)名稱,名稱可以不是荷蘭語,但必須用拉丁字母書寫。私人有限公司必須以BeslotenVennootshapmetbeperkteaansprak-elijkhed或其縮寫B(tài).V.開頭或結(jié)尾。
此類公司也是外資最多的公司,其實(shí)際經(jīng)營狀況與英國私人有限公司、西德有限責(zé)任公司或法國SARl公司類似。上市公司(NaamlozeVennootschap或N.V.)的一般特征與世界各地的股份公司相似,其他地方的股份公司也是如此。
SA系法語SocieteAnonym、意大利語SocietaAnonima和西班牙語SociedadAnonima的簡稱,均譯為“股份公司”,主要出現(xiàn)在法國、瑞士、比利時(shí)、盧森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿馬、阿根延、墨西哥和智利
S.A.deC.V.是墨西哥公司法(MaxicanCorporateLaw)規(guī)定的股份公司(S.A)的兩種形態(tài)之一,全稱為SociedadAnonimadeCapitalVariable(西班牙語和英語混寫),中文譯為“可變動(dòng)資本額公司”,其資本額可以根據(jù)公司章程增加
AG,是德語Aktiengesellschaft的簡稱,譯為“股份公司”。公司名稱中包括AG的主要是德國和瑞士
Mfy,是manufactory的簡寫,意思是制造廠,工廠
GmbH,是德文GesellschaftMitBeschrankterHaftung的縮寫,等于英文中的Limitedliabilitycompany,即“有限責(zé)任公司”。除了德國之外,德語區(qū)包括奧地利、列支敦士登、瑞士、比利時(shí)和盧森堡等地的公司名稱中也常出現(xiàn)GmbH
Pte.,是新加坡法律規(guī)定的私人企業(yè)名稱中必須出現(xiàn)的字樣
Sdn.Bhd,SDN是馬來西亞語Sendirian的縮寫,意即“私人”。BHD是Berhad的縮寫,意為“公司”。SDNBHD是指“私人有限公司”
BHD,是馬來西亞語Berhad的縮寫,一般指“公眾有限公司”
除了新加坡和文萊(馬來語是兩國的官方語言)公司名稱中偶爾出現(xiàn)SDNBHD外,其他國家的公司名稱基本沒有SDNBHD字樣。因此,如果公司名稱中出現(xiàn)SDNBHD,基本上可以確定該公司是馬來西亞、新加坡和文萊的公司。
LLP,LifelongLearningPlan的簡稱,一種特殊的附有有限責(zé)任的合伙企業(yè)(LLP),企業(yè)除了必須至少有一位合伙人要對(duì)企業(yè)承擔(dān)無限的連帶責(zé)任外,其它不參加企業(yè)實(shí)質(zhì)運(yùn)作的股東可以為有限責(zé)任合伙人,這部分股東僅以其出資額或保險(xiǎn)責(zé)任為限對(duì)公司債務(wù)承擔(dān)有限責(zé)任
PLC,是英語PublicLimitedCompany或PrivateLimitedCompany的縮寫,指公開有限公司(PublicLimitedCompany)即股票上市公司或私人有限公司(PrivateLimitedCompany)(即非上市公司),一般PLC指PublicLimitedCompany
est,表示“Establishment”,“Establishment”也可以翻譯“公司”
FZC、FZCO,是FreeZoneCompagnie的簡寫,F(xiàn)Z是freezone(自由區(qū))的意思,凡帶有FZCO字樣公司都是在自由貿(mào)易區(qū)注冊(cè)成立的
FZE,是FreeZoneEstablishment的簡寫,一般指免稅區(qū)個(gè)人有限責(zé)任企業(yè)
S.R.O.,是斯洛伐克語spolonossruenmobmedzenym的簡寫,翻譯為limitedliabilitycompany,也就是有限股份公司,常見于捷克共和國公司
LLC,是limitedliabilitycompany和簡寫,意思是“有限責(zé)任公司”
JSC,是JointStockCompany的縮寫,指股份公司
OJSC=OpenJointStockCompany:開放型股份公司
S.R.L.,是意大利語societaaresponsabilitalimitata的簡稱,中文譯為(股份)責(zé)任有限公司
S.A.R.L.,是法語SocieteaResponsabilitelimite的簡寫,是“責(zé)任有限公司”的意思,組織型態(tài)與股份有限公司類似,主要出現(xiàn)在法國、西班牙和黎巴嫩等國家。西班牙語全稱是Sociedadanonimaderesponsabilidadlimitada
S.P.A.,是意大利語societaperazioni之縮略稱謂,指(共同)股份公司
AB,是瑞典語Altiebolag的縮寫,中文為公司的意思
OY,是芬蘭語Osakeyhtio的縮寫,中文均為公司的意思。芬蘭法律規(guī)定,公司名稱中必須有公司的芬蘭語Osakeyhtio或其縮寫OY,也可用瑞典語Altiebolag或其縮寫AB
k.k.,是日本語KabushikiKaisha(株式會(huì)社)的簡寫,等于英語中的Joint-stockcompany(股份有限公司)
Y.K是日語YugenKaisha(有限會(huì)社)的簡寫,等于英語中的Limitedliabilitycompany(有限責(zé)任公司),實(shí)際上多半是一些中小企業(yè),不少是家庭手工業(yè)者,例如豆腐房、菜店、肉鋪等
PT、TBK,PT是PerseroanTerbatas的簡稱,意為“有限公司”,TBK是印尼語中是股份的縮寫
Pte、PVT,是英語單詞Private的簡寫。在新加坡設(shè)立公司,名稱必須以英文為準(zhǔn),有限公司名稱最后必須加上英文Limited,私人公司必須在Limited前加上Private或Pte字樣
PTY,是英語Proprietary(私人擁有的)的簡稱,表明該企業(yè)為私人企業(yè)。在澳大利亞和南非,私人企業(yè)名稱中多包括PTY字樣
bd,是孟加拉國Bangladesh的簡寫
A/S,是丹麥文aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的簡寫,意為股份有限公司,企業(yè)名稱中出現(xiàn)A/S,一般可認(rèn)定其交易國別為丹麥或挪威。(有人說捷克也用A/S表示有限公司)