六年級課外活動(dòng)總結(jié),六年級課外活動(dòng)總結(jié)怎么寫
大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于六年級課外活動(dòng)總結(jié)的問題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹六年級課外活動(dòng)總結(jié)的解答,讓我們一起看看吧。
關(guān)于正負(fù)數(shù)課外小知識?
印度人最早提出負(fù)數(shù)的是628年左右的婆羅摩笈多(約598-665)。他提出了負(fù)數(shù)的運(yùn)算法則,并用小點(diǎn)或小圈記在數(shù)字上表示負(fù)數(shù)。
在歐洲初步認(rèn)識提出負(fù)數(shù)概念,最早要算意大利數(shù)學(xué)家斐波那契(1170-1250)。
他在解決一個(gè)盈利問題時(shí)說∶我將證明這個(gè)問題不可能有解,除非承認(rèn)這個(gè)人可以負(fù)債。
15世紀(jì)的舒開(1445?-1510?)和16世紀(jì)的史提非(1553)雖然他們都發(fā)現(xiàn)了負(fù)數(shù),但又都把負(fù)數(shù)說成是荒謬的數(shù),卡當(dāng)(1545)給出了方程的負(fù)根,但他把它說成是“假數(shù)”。
韋達(dá)知道負(fù)數(shù)的存在,但他完全不要負(fù)數(shù)。
笛卡兒部分地接受了負(fù)數(shù),他把方程的負(fù)根叫假根,因它比“無”更小。
一、正負(fù)數(shù)的認(rèn)識:比零大的數(shù)叫正數(shù),在正數(shù)前面加個(gè)負(fù)號“-”叫做負(fù)數(shù)。通常正數(shù)前面的加號“+”不寫。
二、零既不是正數(shù)也不是負(fù)數(shù),零是正負(fù)數(shù)的分界點(diǎn),正數(shù)是大于零的,負(fù)數(shù)是小于零的。
三、正負(fù)數(shù)的區(qū)別:
a.正數(shù)是大于零的,負(fù)數(shù)是小于零的。
b.正數(shù)前面是有正號的(通常不寫),負(fù)數(shù)前面是負(fù)號不能不寫必須有的。
c.在數(shù)軸上表示時(shí),負(fù)數(shù)在原點(diǎn)的左邊,正數(shù)在原點(diǎn)右邊。
四、正負(fù)數(shù)的意義:
正負(fù)數(shù)表示兩種具有相反意義的量,具有相反意義的量都是相互依存的兩個(gè)量,它包含兩個(gè)要數(shù),一是它們的意義是相反的,二是它們都是數(shù)量。
初中數(shù)學(xué)引入正負(fù)數(shù)以后,很多同學(xué)在這里要迷惑一段時(shí)間 ,關(guān)于正負(fù)數(shù)和零的講解,可以你擬人的方法 ,比如在講完正數(shù)都大于零,負(fù)數(shù)都小于零的概念后,那么零是個(gè)什么數(shù)呢 ?
就可以把零擬人化,比如零敲開正數(shù)的大門,問到正數(shù)這里有我的位置嗎?
正說說你不看一看,這里面哪一個(gè)不比你大 ,走開吧你 ,零又敲開負(fù)數(shù)的大門,問到負(fù)數(shù)這里能給我一個(gè)位置嗎 ?
負(fù)數(shù)說我們都沒有你大,我們才不要你當(dāng)我們的頭兒呢,你趕快走吧 ,這樣零在正數(shù)和負(fù)數(shù)中都找不到自己的位置,于是他就越來越生氣,最后決定自成一體 也就出現(xiàn)了正數(shù),負(fù)數(shù)和零三種 。
高三可以通過詞匯量來翻譯閱讀理解嗎?
這是緣木求魚。
你想撈魚,卻使勁爬樹,你爬的再高,也不可能撈到魚呀。
可能這就是傳說中的“低質(zhì)量勤奮”吧。
掌握一定的詞匯量后(三千左右),影響閱讀理解的主要因素就不再是單詞,而是語法了。確切的說,是語法中的句法。到了這個(gè)階段,文章中的單詞大部分都認(rèn)識了,就是碰到不認(rèn)識的,大概率也能通過上下文猜出來了。這時(shí)還想怎么去加強(qiáng)詞匯量就耽誤事了。
閱讀理解的要求
高考大綱對英語的要求可總結(jié)如下:
這些都需要徹底理解了文章才能達(dá)到。那么,單靠掌握全部單詞能達(dá)到嗎?當(dāng)然不能!
英語語法和漢語的差異很大。
例如:
I don't know all of his friends.
這句話的意思,
到底是他的朋友我一個(gè)也不認(rèn)識呢,
還是他的朋友,我認(rèn)識的不全呢?
這就涉及到英語語法的全部否定和部分否定問題了。無疑, 這是個(gè)部分否定。全部否定是:
I know none of his friends.
還有長難句的問題,長難句不是單詞難,而是語法難。里面復(fù)雜的邏輯關(guān)系,如果不懂語法,很難理解清楚。例如下面這個(gè)摘自真題的句子:
要理解這個(gè)句子,首先要會(huì)斷句,然后要知道從句們誰在修飾誰。
其中可以斷出兩個(gè)從句:
- that引導(dǎo)的從句修飾objects
- when引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句修飾全句。
這些,光懂動(dòng)詞不懂定語從句和狀語從句,想要理解,辦不到。
所以,我一直強(qiáng)調(diào),到了高中和大學(xué),學(xué)英語的重點(diǎn)不但在詞匯,更在語法,尤其是語法中的句法,句法中的復(fù)合句和非謂語動(dòng)詞。
“閱讀理解”顧名思義就是理解,雖然翻譯可以大幅度提高你理解文章的準(zhǔn)確度,但是作為一個(gè)高三學(xué)生,最為關(guān)鍵的還是成績,你問題中所提到的詞匯量對于翻譯有幫助,但是翻譯文章需要大量的訓(xùn)練,對于一個(gè)高三學(xué)生來說這是費(fèi)力,效果一般的選擇。
如果你在高三之前就有大量閱讀的經(jīng)歷,而且你的詞匯量也確實(shí)很大,由于試卷上的文章涉獵范圍比較廣泛,翻譯起來也不會(huì)很容易,而且考試時(shí)間有限,各種考試項(xiàng)目要通盤考慮,所以不建議在考試期間,翻譯所有試卷文章。
總之,詞匯量是翻譯文章的基本要求,但是長時(shí)間訓(xùn)練,廣泛的興趣,專業(yè)知識才是翻譯文章又快又準(zhǔn)的必要前提。
到此,以上就是小編對于六年級課外活動(dòng)總結(jié)的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于六年級課外活動(dòng)總結(jié)的2點(diǎn)解答對大家有用。