科技的拉丁文(科學(xué) 拉丁語)
如果您的孩子學(xué)習(xí)英語是為了進(jìn)入更好的大學(xué),請(qǐng)耐心學(xué)習(xí)一些關(guān)于拉丁語的常識(shí)。
為什么你需要了解拉丁語知識(shí)才能學(xué)習(xí)英語?
這是因?yàn)?,出于?duì)古羅馬和希臘文明的極大尊重,大多數(shù)西方語言都有大量的拉丁語和拉丁化的希臘語單詞。
有很多孩子學(xué)了多年英語,卻還是看不懂英文原版,浪費(fèi)了人生最寶貴的十年。
其實(shí),只要我們的孩子熟悉拉丁語和希臘語的數(shù)百個(gè)常用構(gòu)詞部分,就可以輕松閱讀原版英語教材。
這本書表面上是關(guān)于醫(yī)學(xué)英語詞匯的,但它可以平等地用于所有科學(xué)技術(shù)課程(如生物、化學(xué)、數(shù)學(xué)、物理)。
家長朋友們,請(qǐng)記?。涸诳萍碱I(lǐng)域,90%以上的單詞都源自拉丁語和希臘語。
只要熟悉了這數(shù)百個(gè)常見語素,不僅可以從根本上解決英語單詞問題,還可以掌握拉丁語、希臘語、法語、德語、意大利語、西班牙語、俄語等多種語言中的許多對(duì)應(yīng)單詞。
專欄:為家長和孩子快速介紹英語、法語和德語。作者:盧勝芳霞99.99元124人購買瀏覽。強(qiáng)烈建議家長朋友們使用原版英語生物教材,開始輕松有趣的英語入門學(xué)習(xí)。
前面我們已經(jīng)學(xué)習(xí)了化學(xué)元素周期表前18種元素的英文名稱和電子結(jié)構(gòu)。
本節(jié)我們將通過一本英文原版生物化學(xué)教材,介紹如何利用拉丁語和希臘語中常見的構(gòu)詞成分,輕松閱讀英文原版教材。
前面我們介紹了如何記住前18個(gè)元素的英文名稱:這18個(gè)元素的英文名稱中有3個(gè)使用-gen,6個(gè)使用-(i)um,5個(gè)使用-(i)um。-on,2使用-ine。
欄目:親子趣味學(xué)英語拉丁文作者:陸勝芳霞280枚金幣0人購買查看其中2個(gè)是分開的,一個(gè)是磷(磷),另一個(gè)是硫(硫)。
如果你明白:phos-意思是“光”,phor-意思是“攜帶”,你就可以輕松掌握英語單詞磷。
phos-和phor-是900多個(gè)常用語素中的兩個(gè)。
認(rèn)識(shí)后綴-ine,然后記住腺嘌呤的孩子只需重點(diǎn)熟悉aden-即可。
【英文】腺嘌呤[dnin]n?!旧锘瘜W(xué)】腺嘌呤
拆解:aden+ine。
aden-是另一個(gè)我們應(yīng)該熟悉的語素。
一旦認(rèn)識(shí)了aden-,您就可以輕松掌握許多專業(yè)英語單詞。
我想,對(duì)于大多數(shù)普通家長和孩子來說,“嘌呤”是一個(gè)讓人頭疼的名詞。
然而,如果你認(rèn)識(shí)英文單詞pure和purine,你會(huì)發(fā)現(xiàn)它實(shí)際上是一個(gè)非常簡單的概念。
【英語】pure[pjr/pj]adj.純粹、純粹、純粹
拆解:pur+e。
【英文】嘌呤[pjrn,-rn/pjr-]n。嘌呤
拆解:嘌呤+嘌呤。
請(qǐng)各位家長朋友對(duì)其詞源有個(gè)大概的了解:
嘌呤(n.)
尿酸、咖啡因、腺嘌呤等中發(fā)現(xiàn)的堿性結(jié)晶物質(zhì),1898年,源自德文purin(費(fèi)舍爾),據(jù)說源自拉丁語purum,purus的中性詞‘干凈、純凈’(見純)+現(xiàn)代拉丁語uricum‘尿酸'(參見尿液)+化學(xué)后綴-ine(2)。相關(guān):嘌呤能。
只要去掉嘌呤開頭的p就可以得到尿液了。
【英文】urine[jrn]n.尿液,尿液
拆解:你+我。
詞源:
尿液(n.)
C。1300,源自古法語orine,尿液(12c.),直接源自拉丁語urina'urine',源自PIE*ur-(也源自希臘語ouron'urine'),詞根*we-r-的變體“水,液體,牛奶”(也源自梵語var'水'、阿維斯坦語var'雨'、立陶宛語jrs'海'、古英語wr、古諾爾斯語ver'海'、古諾爾斯語ur'細(xì)雨'),與*eue-dh相關(guān)-r(參見乳房)。
我們可以粗略地理解:尿液來自拉丁語urina,經(jīng)古法語而來。也就是說,古法語將拉丁語-a改為-e。
換句話說,ur-是拉丁語中“尿液”的詞根,pur-是拉丁語中“純凈”的詞根。
【英文】尿酸n.尿酸
【英語】uric[jrk]adj.尿液,尿液
拆解:ur+ic。
【英文】ribose[raibus]n.【化】核糖
拆解:rib+ose(意為“~糖”)。
詞源:核糖(n.)
1892年,來自德語Ribose(1891),來自Ribonsure,一種四羥基酸,其第一個(gè)元素由英語arabinose(c.1880)縮短并任意重新排列,阿拉伯糖是一種糖,因其由阿拉伯樹膠形成而得名。
【英文】核糖核酸[rabnuklksd/-nju-]核糖核酸
【英語】nucleic[njukliik]adj.核
核酸核酸
反匯編:nuc+le+ic。
詞源:核酸(形容詞)
“指的是細(xì)胞核”,1892年,在核酸中,這是德文Nukleinsure(1889)的翻譯,源自Nuklein“從細(xì)胞核獲得的物質(zhì)”(參見nucleus+-in(2))+-ic。
當(dāng)今世界,有兩種最可怕的東西:核武器和病毒。都與“核”有關(guān)。
為了預(yù)防“新冠”,我們經(jīng)常做“核酸檢測(cè)”,英文稱為“nucleicacidtest”。
有很多人相信“人可以做任何事”。
事實(shí)上,在自然面前,人類的影響微乎其微。
在自然面前,人類永遠(yuǎn)只能是小學(xué)生。
我們能做的只有一件事,那就是做一名優(yōu)秀的小學(xué)生。
新華社洛杉磯12月13日電(記者譚晶晶)美國能源部13日宣布,其所屬勞倫斯利弗莫爾國家實(shí)驗(yàn)室的研究人員實(shí)現(xiàn)了“核聚變點(diǎn)火”,稱這一“重大科學(xué)突破”將奠定核聚變點(diǎn)火的基礎(chǔ)。為未來國防和清潔能源的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
我們來粗略研究一下:
【中文】美國能源部周二宣布,加州國家實(shí)驗(yàn)室在核聚變方面取得了科學(xué)突破,標(biāo)志著朝著開發(fā)一種幾乎不釋放二氧化碳或其他類型空氣污染的新型可持續(xù)能源形式邁出了重要一步。
[中文]美國能源部周二宣布,加州國家實(shí)驗(yàn)室在核聚變方面取得了科學(xué)突破,標(biāo)志著向開發(fā)一種幾乎不釋放二氧化碳或其他類型空氣污染的新型可持續(xù)能源邁出了一步。重要的一步。
【英文】nuclearfusion核聚變;核聚變
【英語】nuclear[nuklr,kjler/njukl]adj.核的,核的,原子的
反匯編:nuc+le+ar。
【英】fusion[fjun]n。熔化;保險(xiǎn)絲;熔化
拆解:融合+融合。
-sion是法語名詞后綴。
詞源:融合(n.)
1550年代,“受熱融化的行為”,源自法語fusion或直接源自拉丁語fusionem(主格fusio)“傾瀉、流出”,fusus的動(dòng)作名詞,fundere的過去分詞“傾倒、融化”(源自鼻化形式PIE根*gheu-“倒”)。意思是“不同事物的結(jié)合或混合”;到了1776年,“團(tuán)結(jié)或混合”的狀態(tài)已經(jīng)到來;特別是在19世紀(jì)的政治、20世紀(jì)初期使用。心理學(xué)、原子和爵士樂(在核物理意義上,首次記錄于1947年;在音樂意義上,于1972年)。
【英文】nuclearfission核裂變;核裂變
【英】裂變[fn]n。分裂;分裂;分裂
拆解:裂變+裂變。
詞源:裂變(n.)
1819,“細(xì)胞或生物體的分裂”,源自拉丁語fissionem(主格fissio)“分裂、分裂”,源自findere的過去分詞詞干“分裂”(來自PIE詞根*bheid-“分裂”)。與古英語bitan“咬”同源。核物理意義上是1939年。作為動(dòng)詞,從1929年開始。
通過了解詞源、記憶單詞,智力正常的中小學(xué)生可以輕松閱讀原版英語教材。