南開大學英語筆譯碩士(南開大學英語筆譯專碩學費)
翻譯碩士是目前非常熱門的專業(yè)之一。我本科是翻譯專業(yè),基于個人興趣和未來職業(yè)發(fā)展選擇了MTI。
南開大學綜合實力雄厚。2022年中國科學技術(shù)大學排名20、985、211,知名度高,稱號多。距離北京較近,已晉升為新一線城市。其未來的發(fā)展?jié)摿€是很大的。同時,我來自河北保定,未來的發(fā)展主要在京津冀地區(qū),所以我選擇了南開。以我自己的水平來看,四級和六級的平均分都是500+,并不突出。這個學校和同專業(yè)圈子里有很多大師級的人。由于中國和非洲的本科翻譯實踐缺乏,我感覺北京外交學院作為北京頂尖大學之一,沒有競爭力。我終于把目光投向了天津這個新一線城市。
南開大學英語翻譯專業(yè)考研分析2020年之前,僅開設英語口譯專業(yè)。2018年,申請英語口譯231人,招收59人,申請比例為3.9:1。2019年申請英語口譯380人,招聘50人,申請比例為7.6:1。2020年,英語口譯考試報名人數(shù)448人,錄取52人,報考比例為8.6:1。2021年,南開新設英語翻譯專業(yè),但知道的人很少,申請比例約為10:1。最終有9人進來,并且錄取人數(shù)相等。2021年兩個專業(yè)共錄取55人,近年來競爭日趨激烈。2022年,凡碩全國分數(shù)線連連暴漲,成績卻嚴重縮水。2022年英語翻譯的分數(shù)線為60、60、90、90、370。專業(yè)課1357英語翻譯基礎,今年評分更嚴格,但總分比2021年下降了10分??傮w來說,南開還是還算可以的。
此外,南開英語口譯和筆譯初試內(nèi)容完全相同,復試題型基本相似。主要區(qū)別在于研究生入學后的培養(yǎng)方向。
1.第一次測試的復習
101-政治
考研圈有句話說,政治很難達到80+,政治也很難達到60-。所以,政治方面,一步步學,和周圍的人步調(diào)一致,就不會有問題。教材由肖秀榮選,知識點講授簡潔,題量1000道。前期,暑假前后,徐濤老師的視頻課,搭配肖秀榮的1000題;教材期中復習,第二次復習1000題;后期推薦了腿妹技能班,探索時事。同時,市面上的練習題大多是用來練習選題、培養(yǎng)題感的。對于四、八生肖來說,不要吝嗇。重復多項選擇題幾次。一定要總結(jié)出自己的簡答題模板,不要盲目背誦。
211-英語翻譯碩士
這門課是學校自學的,南開題很常規(guī),包括選擇題、閱讀和寫作。單選題涵蓋語法和詞匯,接近大四的難度。建議使用大四華嚴語法書和歷年黃皮書真題;閱讀包括客觀選擇題和主觀回答,共兩篇文章。日常練習則采用華嚴特校八級考試。閱讀和寫作可以參考《特八作文》。應該多注意積累新材料,跟上時事。另外,對于英語大學生或MTI考生來說,閱讀國外期刊、推薦《經(jīng)濟學人》是必不可少的,以鍛煉思維、積累表達能力。如果覺得無聊,可以探索優(yōu)質(zhì)自媒體等等。
357-翻譯基礎知識
我平時很注意打好基礎。我是翻譯專業(yè)的,所以平時在課堂上認真練習翻譯技巧,認真準備翻譯項目。如果你覺得自己的翻譯水平不是很好,可以在暑假7-8月份學習李長栓教授的《非文學翻譯》和MTI黃皮書真題,練習翻譯。確保每天練習漢英翻譯和英漢翻譯,與參考譯文進行比較,積累特色。表達;關(guān)注一些英語學習網(wǎng)站,比如中國日報點金網(wǎng),(寶寶網(wǎng)),里面有一些雙語新聞,熱詞包括成語翻譯等。南開357的詞條雖然常規(guī),但是涵蓋面很廣基本涵蓋了年度熱點話題的方方面面。后期(11月)一定要關(guān)注52MTI《最后的禮物》。除30個翻譯條目(英英漢各15個)外,還包括——個熱點話題的英漢翻譯和——篇散文的漢英翻譯。推薦張培基《英譯中國現(xiàn)代散文選》。
448-百科知識與中文寫作
復習這門課程最有用的就是關(guān)注每日新聞。顧名思義,百科全書要求我們涵蓋廣泛的主題。另外,一些基本的文化和生活知識可以結(jié)合黃皮書來了解。后期《最后的禮物》基本涵蓋了當年各個領(lǐng)域的熱詞,所以要注意積累。(357翻譯基礎知識條目的翻譯也是如此);語文寫作包括實用論文和作文。對于實用論文,要注意格式并確保句子流暢。我們推薦夏曉明《應用文寫作》,您也可以向《新祥旭輔導班專業(yè)課講義》學習。復旦大學出版社2010年版。作文可以按照高考作文標準來寫。需要注意材料的積累。建議關(guān)注《人民日報》的評論文章和公眾號。百科全書條目也是熱門話題。2022年,涉及到很多關(guān)于冬奧會的條目,還有一些文學知識。大型作品是主要的主題類型??梢詤⒖脊俜矫襟w評論員文章、作文筆記等。
2、復試審查
一般情況下,復試由筆試和面試兩部分組成。但由于近三年的疫情,只包含采訪。面試包括自我介紹、視譯、問答三個方面。用三分鐘的時間做自我介紹,然后一遍又一遍地練習,直到你能熟記在心并輕松地說出來。視譯基本上是英譯漢,難度和經(jīng)濟學人差不多,而且不會很長,300字左右。問答環(huán)節(jié)將有針對性地提問并結(jié)合自我介紹,幫助老師更好地了解你;還會包括視譯文章的理解、框架劃分等;此外,還會詢問翻譯理論的一些基礎知識以及該領(lǐng)域的熱點問題。觀點等,只要自信、大方地回答即可。面試官其實看重的是你當場的抗壓能力。建議復試前一周,可以和研究員一起練習模擬面試,并使用飛書軟件練習口語表達。如果你在考研復習過程中遇到困難,也不妨報一下輔導班,比如新香旭的一對一私人定制的全考研VIP輔導課程,針對性很強,上課時間可以靈活協(xié)商,課后免費答疑解惑,對準備考研和復試有很大幫助。
2022年英語筆譯復試分數(shù)為370分,進入復試24人,最終錄取21人。數(shù)據(jù)很友好,南開的初試和復試總是公平的。無論背景如何,結(jié)果不言而喻。進入研究生院后,我發(fā)現(xiàn)我的很多同學都像我一樣來自非原住民背景。最重要的是南開復試時間早,提前一周左右就會通知。復試后次日下午即可出結(jié)果。同學們還沒參加復試,三月底我就已經(jīng)是研究生了。這種感覺簡直不太令人滿意??傊瑘罂疾惶?。
看到目前的考研形勢,你可能會感到焦慮,尤其是在備考過程中感覺無法專心學習。我只是想說,焦慮和壓力是正常的。沒有考研是不痛苦的,但想象一下,如果你咬緊牙關(guān),堅持下去,即使成績不理想,至少不會留下遺憾,你的人生也會有一個完美的結(jié)局。十年的學習。對于MTI學習尤其如此。翻譯練習不會立竿見影,但日復一日,一步一步,你不斷前進。最后,你的努力別人可能看不到,甚至你自己也沒有意識到,但神會。見過。既然選擇考研,就得一路走到天黑。這條路上有太多的噪音,但那不是你自己的聲音。別人都說你是傻子才能考上985,所以你用你的行動來證明“白癡”的夢想是可以實現(xiàn)的!
(本文來自新香旭考研原創(chuàng)文章,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載?。?/p>